domingo, 3 de outubro de 2010

A bom entendedor...

A M. estava muito entusiasmada com o inglês. Tinha aprendido palavras novas na escola e pediu-me que falasse inglês com ela e que fosse traduzindo. Enquanto lhe dava banho, fomos fazendo essa espécie de brincadeira didáctica. I am going to get a towel, dizia eu. E ela perguntava logo, curiosa: «e agora, o que é que disseste?» O Vi brincava por ali com carrinhos e dinossauros, a conversa não lhe dizia respeito.
Depois do banho, ela pediu-me que pusesse a tocar um CD de canções em inglês que já não ouvia há algum tempo e que lhe apetecia cantar. Quando saí do quarto deles, magoei-me já não sei como e vociferei fuck! entre dentes, mantendo-me fiel ao ambiente criado e esperando que eles não estivessem a ouvir.
Ouço-a então perguntar de imediato: «o que é "fuck"?»
E o mano de três anos, esclarecido não me perguntem como:
- É "foga-se".

6 comentários:

Catarina disse...

Muito bom! :)

papel químico disse...

é muito culto o teu filho : D

tikka masala disse...

Hahahaha!!

IK disse...

bolas....

Se calhar esta na altura de mandares a Madalena fazer um estágio cá em casa... Para aprender ingles, claro!

Luís Alves de Fraga disse...

Está magnífico! E diga-se lá que não há intuição masculina!!!

Vida de Praia disse...

Que espertinho o teu Vi! (e tu a pensar que ele não apanha nada, hã?) ;-D